为什么需要本地化?

你有没有试过用一个App,整个界面好像外星文一样,看来看去都看不懂?想按“储存”,结果按了“删除”,一瞬间账单全没了,心都凉了半截。这些不是戏剧情节,而是没有做本地化的惨剧现场。本地化(Localization),不是简单翻译而已,而是要让软件从内到外“入乡随俗”,从语言、用语、日期格式,甚至按钮颜色都要贴近当地习惯。

香港人讲效率,也讲感觉。我们既用繁体字,又喜欢夹杂英文和粤语口语,还常常把“唔该”、“多谢”挂在嘴边。如果系统整天“请稍候”、“数据加载中”这样文绉绉,用户分分钟以为自己掉进了政府网页。本地化就是要消除这种“文化时差”,让用户觉得这个系统真的是为他们而设,而不是硬塞一个外国产品改个名字就当完成任务。

更重要的是信任感。当你看到“确认”、“取消”用得恰到好处,提示信息还会说“唔该等阵”,你自然会觉得这个品牌懂你、明白你。正所谓“细节定生死”,本地化就是这些细节背后的大战略,也是打入香港市场的必杀技。



钉钉的粤语界面

钉钉的粤语界面不是简单翻译那么简单,而是从内到外的“港味重塑”!想象一下,打开App立刻听到“早晨呀,今日有咩任务要搞掂呀?”——不但用字地道,连语气都像茶餐厅阿姐跟你聊天,多舒服!

这个界面背后其实有强大的语言模型支持,不仅能处理粤语常见的“唔该借借”、“点解咁滞”,还能理解“放工”、“落单”、“出粮”等地道词汇,甚至能自动转换书面语和口语用法。例如你打“我唔记得咗个password”,系统不会呆呆地叫你输入“密码”,反而会笑着回复:“唔记得咗?等我帮你拎返个‘密码’返来!”

设计上,团队特别注重语境适配,比如通知信息会用“老细叫你返公司开会”代替生硬的“主管召开会议”;日程提醒更会用“五点要见客,唔好迟到啊!”增强亲切感。就连错误提示也不再冰冷,“服务器唔得闲”、“个网有啲嬲”等说法让人笑着解决问题。

对香港人来说,这种“讲人话”的设计不但降低学习成本,更让科技有了温度——毕竟,我们要的不是一个会讲中文的系统,而是一个真正会讲“港式中文”的伙伴。



粤语界面的实际应用

“早晨呀阿Sir,份report搞掂未呀?” 想象一下,在中环的一间金融公司,同事之间飞着钉钉消息,再也不用为“submit”还是“递交”而烦恼,因为界面只用粤语就搞定了!这不是科幻剧情,而是钉钉香港粤语界面每天发生的真实写照。从“建立群组”变成“开个Group”,从“上载档案”变成“上载个File”,每个用词都像足香港人日常讲的“街坊语”,让沟通零时差、零误会。

在教育界,老师再也不用“中英夹杂”地思考怎么向学生解释平台功能。屯门一间中学的资讯科技科老师分享,学生使用粤语界面后,课堂操作时间缩短了近三成,连平时“懒理科技”的同学都说“个App识讲人话”。政府部门也不落后,社会福利署某办公室导入钉钉后,前线员工处理个案时可以直接用粤语语音输入备注,效率大增,还减少了错字连篇的“机械式翻译灾难”。

最搞笑的是有间茶餐厅老板用钉钉管理员工更表,送货员看到“收工”而不是“下班”,才明白自己真的可以走人——可见,一个会讲粤语的系统,不但提升效率,还能避免“走唔甩”的人生悲剧!



用户反馈与改进

“唔该晒,但是可以加个‘懒音校正’功能未啊?”——这句话不是笑话,而是一位热血中学老师的真实留言。自从钉钉推出粤语界面,香港用户的反馈就像茶餐厅的早晨人流一样,源源不断又热气腾腾。有人赞界面“识听识讲仲识写”,像个本地老友记般贴心;也有IT达人建议加入更多地道用语选项,比如“唔该”和“多谢”在不同场景下自动切换语气。

更有趣的是,有位银行前线同事反映,以前经常要切换中英文输入法搞得头都晕,现在用粤语语音输入,一句“份报告搞掂未呀?”立刻转成文字,效率升级还减压。这些真实声音直接推动钉钉团队优化语音识别引擎,特别加强对“l/n不分”、“gw/kw混用”等常见粤语发音习惯的包容度。

还有用户笑言:“如果将‘唔该’自动翻译做英文时不再变成‘No thanks’就完美啦!”这个看似搞笑的意见,其实揭示了跨语言沟通中的文化误判问题。钉钉团队认真对待每条意见,把幽默背后的痛点转化为产品迭代动力,真正实现“由香港人设计,为香港人服务”。



未来展望

“喂,阿钉,听得明我哋讲咩?” 相信很多香港人都曾对科技产品问过这句“灵魂质问”。现在不用再问了,因为钉钉已经从“听得明”升级到“识讲、识谂、识贴地”!未来,粤语界面不只是语言转换那么简单,而是会进化成一个真真正正“识做香港人”的AI伙伴。想象一下,你说“落楼买杯鸳鸯,顺便影张单据入系统”,钉钉不但听得懂“鸳鸯”是咖啡加奶茶,还会自动连接会计功能,拍照、OCR、入账一气呵成,连茶餐厅阿姐都话“正”!

未来发展方向,钉钉还会加入语境智能学习,比如能分辨“放工”和“放假期”的轻重,自动调整工作流程提醒;还会支持混合语码输入,就算你说整句“Let’s check the report la,阿Sir话要快”,系统也能精准理解并执行。还有重头戏——粤语语音情感分析,听到你声音激动,就会自动建议“要唔要暂停会议,饮杯凉茶先?”

科技不应该逼人适应,而应该落地生根,讲人话,做人事。钉钉的粤语野心,正是让科技从“工具”变成“自己友”。让我们一起等,等个“阿钉”越讲越夹,越用越顺,顺到好像街市阿伯都说:“呢个APP,有品!”



Using DingTalk: Before & After

Before

  • × Team Chaos: Team members are all busy with their own tasks, standards are inconsistent, and the more communication there is, the more chaotic things become, leading to decreased motivation.
  • × Info Silos: Important information is scattered across WhatsApp/group chats, emails, Excel spreadsheets, and numerous apps, often resulting in lost, missed, or misdirected messages.
  • × Manual Workflow: Tasks are still handled manually: approvals, scheduling, repair requests, store visits, and reports are all slow, hindering frontline responsiveness.
  • × Admin Burden: Clocking in, leave requests, overtime, and payroll are handled in different systems or calculated using spreadsheets, leading to time-consuming statistics and errors.

After

  • Unified Platform: By using a unified platform to bring people and tasks together, communication flows smoothly, collaboration improves, and turnover rates are more easily reduced.
  • Official Channel: Information has an "official channel": whoever is entitled to see it can see it, it can be tracked and reviewed, and there's no fear of messages being skipped.
  • Digital Agility: Processes run online: approvals are faster, tasks are clearer, and store/on-site feedback is more timely, directly improving overall efficiency.
  • Automated HR: Clocking in, leave requests, and overtime are automatically summarized, and attendance reports can be exported with one click for easy payroll calculation.

Operate smarter, spend less

Streamline ops, reduce costs, and keep HQ and frontline in sync—all in one platform.

9.5x

Operational efficiency

72%

Cost savings

35%

Faster team syncs

Want to a Free Trial? Please book our Demo meeting with our AI specilist as below link:
https://www.dingtalk-global.com/contact

WhatsApp