Subjudul otomatis bukan sihir, tapi lebih praktis daripada sihir

Anda pikir subjudul yang muncul saat rapat adalah fenomena gaib? Salah besar! Itu adalah kerja keras AI di balik layar dari DingTalk! Subjudul otomatis bukanlah sihir, namun lebih berguna daripada tongkat sihir Harry Potter. Teknologi ini didukung oleh teknologi pengenalan suara berakurasi tinggi (ASR), yang dapat mengubah ucapan bahasa Tionghoa atau Inggris menjadi teks secara real-time, serta mendukung hingga puluhan bahasa—namun yang paling unggul adalah peralihan mulus antara bahasa Mandarin dan Inggris. Berdasarkan pengujian nyata, tingkat akurasinya mencapai lebih dari 95%, bahkan logat Tiongkok Taiwan yang kental maupun aksen Inggris ala Hong Kong pun bisa diterjemahkan dengan cukup baik, sungguh merupakan fitur terjemahan andalan untuk komunikasi lintas negara.

Cara mengaktifkannya sangat mudah: cukup klik tombol "subjudul" selama rapat, tanpa perlu menyetel bahasa sebelumnya. Namun hati-hati! Jika koneksi internet tiba-tiba tidak stabil seperti hujan petir sore hari, subjudul akan tertunda separuh langkah, seolah-olah tokoh utama sedang miming. Jangan harap sistem ini bisa memahami gumaman Anda tentang lelucon kecil—sistem ini fokus pada pembicaraan resmi, bukan alat penyadap rahasia. Yang paling hebat adalah, fitur ini membuat setiap peserta rapat bisa “mendengar dan memahami”, sangat cocok untuk tim Asia yang menggunakan campuran bahasa Mandarin dan Inggris, serta menjadi dasar kuat bagi subjudul bilingual sinkronisasi berikutnya.



Subjudul bilingual sinkronisasi Mandarin–Inggris, bos bicara Inggris pun Anda tetap langsung paham

Apakah Anda masih sibuk mencatat saat rapat, takut ketinggalan instruksi dalam bahasa Inggris dari bos? Jangan khawatir, subjudul bilingual sinkronisasi Mandarin–Inggris dari DingTalk hadir menyelamatkan! Fitur ini tidak hanya menampilkan terjemahan bahasa Mandarin secara real-time, tetapi juga menampilkan dua bahasa secara paralel, sehingga Anda bisa memahami ucapan asli dalam bahasa Inggris sekaligus membaca terjemahan Mandarin-nya, seolah-olah memiliki penerjemah pribadi di dalam kepala—tidak perlu lagi malu-malu mengacungkan tangan dan bertanya, “Tadi bilang apa?”

Fitur ini sangat cocok untuk rapat kolaborasi lintas Taiwan–Tiongkok daratan atau pertemuan dengan klien internasional. Pernah ada seorang manajer proyek asal Taiwan menghadiri rapat tinjauan produk internasional, di mana atasan membahas spesifikasi sepenuhnya dalam bahasa Inggris. Ia mengandalkan subjudul bilingual ini untuk melihat teks asli sekaligus memverifikasi detail, bahkan mampu memberikan saran perbaikan secara langsung—tim dari daratan pun terkejut: “Bahasa Inggrismu bagus sekali?” Padahal sebenarnya dia hanya bisa membaca subjudul saja!

Dibanding Zoom yang hanya mendukung subjudul satu bahasa, atau Teams yang sulit saat beralih bahasa, DingTalk mengoptimalkan antarmuka untuk pengguna Asia. Mengganti bahasa sesederhana menggeser layar ponsel, bahkan staf administrasi senior sekalipun bisa langsung menggunakannya. Bukan cuma teknologi, ini adalah belas kasihan.



Rekam satu klik, isi rapat tidak akan pernah hilang

Apakah Anda masih mencatat manual, sampai pergelangan tangan pegal seperti habis main game? Jangan bodohi diri sendiri—perekaman satu klik di DingTalk Meeting adalah “keahlian tambahan” profesional zaman modern! Siapa yang bisa memulai rekaman? Hanya moderator yang berwenang, meskipun bisa juga memberikan izin terlebih dahulu kepada anggota tertentu, sehingga tidak akan melewatkan poin penting dalam rapat krusial. Setelah tombol rekam ditekan, video akan diam-diam diunggah ke DingPan (cloud storage), aman dari kerusakan komputer atau kehilangan data, bahkan USB pun tidak perlu—lagipula siapa lagi yang pakai flashdisk? Aksesori itu sudah jadi fosil dari era sebelumnya!

File hasil rekaman berformat MP4, mendukung kualitas gambar 720P dan 1080P yang bisa dipilih sesuai kebutuhan, gambarnya begitu jernih sampai ekspresi cemberut pembicara pun tampak jelas. Masa penyimpanan fleksibel, bisa disesuaikan dengan kebutuhan proyek, dan akan diarsipkan otomatis setelah masa simpan habis, hemat ruang dan tetap sesuai aturan. Lebih keren lagi, Anda bisa mengatur hak akses penonton secara rinci—hanya boleh dilihat anggota proyek? Atau dibuka untuk seluruh departemen sebagai bahan pelatihan? Semua bisa diatur dalam satu klik. Fitur ini bukan hanya penyelamat penderita pelupa, tapi juga senjata pamungkas untuk pelatihan karyawan baru, bahkan audit kepatuhan pun bisa dilakukan dengan mudah. Benar-benar seperti "kapsul waktu" untuk rapat!



Subjudul + rekaman, kombinasi sempurna untuk pengalaman menonton ulang rapat

Subjudul + rekaman, kombinasi sempurna untuk pengalaman menonton ulang rapat—ini bukan film fiksi ilmiah, tapi versi upgrade harian dari rapat Anda! Saat subjudul otomatis bilingual DingTalk bertemu dengan fungsi rekaman cloud, seolah-olah rapat dipasangi “modul memori eksternal”. Saat menonton ulang, subjudul bukan sekadar watermark; melainkan tampil sinkron dan tertanam dalam video, tidak perlu lagi menebak-nebak dari gerak bibir siapa yang sedang bicara.

Yang lebih gila lagi, DingTalk mendukung pembuatan transkrip teks lengkap (transcript) yang tersinkronisasi akurat dengan timeline video. Ingin mencari diskusi tentang “alokasi anggaran”? Cukup cari kata kunci, lompat langsung ke titik tersebut, seperti menonton YouTube dan menggeser timeline untuk mencari momen lucu. Tidak perlu mempercepat atau memperlambat pemutaran, apalagi bolak-balik catatan sampai tangan kram.

Alur kerjanya sangat lancar: begitu rapat selesai, rekaman otomatis diunggah ke DingPan, subjudul dibuat secara sinkron, dan transkrip langsung bisa dicari. Evaluasi proyek, pelatihan karyawan baru, audit regulasi—semua bisa diselesaikan dalam satu klik. Mulai sekarang, rapat bukan lagi ajang lupa ingatan, tapi awal dari akumulasi pengetahuan.



Hindari kesalahan umum ini agar fungsi DingTalk Meeting maksimal

Anda pikir cukup aktifkan subjudul dan rekaman, lalu semuanya beres? Jangan naif! Meski kombinasi “subjudul otomatis bilingual + penyimpanan rekaman” di DingTalk Meeting terlihat sempurna, jika terkena beberapa masalah, bisa langsung berubah jadi “mode bodoh”. Pertama, koneksi internet yang tidak stabil ibarat layang-layang putus talinya—subjudul tertunda hingga bikin Anda ragu pada kenyataan, tiga kalimat sudah diucapkan, baru kalimat pertama muncul di layar. Rasanya seperti menonton drama bisu.

Banyak orang berbicara sekaligus? Maaf, AI tidak bisa memahami “nyanyian paduan suara”—tingkat akurasi langsung anjlok. Solusi terbaik: tunjuk moderator untuk mengatur jalannya rapat, satu orang bicara pada satu waktu, agar rapat tetap tertib. Selain itu, meskipun versi ponsel sangat praktis, beberapa fitur perusahaan (seperti penyimpanan rekaman cloud) hanya tersedia di versi komputer atau versi perusahaan. Pengguna versi gratis bahkan mungkin mengalami “gagal menyimpan” tiba-tiba saat sedang merekam, dikhianati oleh sistem.

Ini tips praktis untuk Anda: uji mikrofon sebelum rapat, matikan suara latar, pilih opsi “rekaman cloud” bukan lokal, dan tunjuk moderator untuk mengendalikan fungsi rekam. Dengan cara ini, setiap rapat tidak akan meninggalkan jejak kelam, hanya jejak yang jernih dan bermanfaat!



We dedicated to serving clients with professional DingTalk solutions. If you'd like to learn more about DingTalk platform applications, feel free to contact our online customer service or email at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. With a skilled development and operations team and extensive market experience, we’re ready to deliver expert DingTalk services and solutions tailored to your needs!

Using DingTalk: Before & After

Before

  • × Team Chaos: Team members are all busy with their own tasks, standards are inconsistent, and the more communication there is, the more chaotic things become, leading to decreased motivation.
  • × Info Silos: Important information is scattered across WhatsApp/group chats, emails, Excel spreadsheets, and numerous apps, often resulting in lost, missed, or misdirected messages.
  • × Manual Workflow: Tasks are still handled manually: approvals, scheduling, repair requests, store visits, and reports are all slow, hindering frontline responsiveness.
  • × Admin Burden: Clocking in, leave requests, overtime, and payroll are handled in different systems or calculated using spreadsheets, leading to time-consuming statistics and errors.

After

  • Unified Platform: By using a unified platform to bring people and tasks together, communication flows smoothly, collaboration improves, and turnover rates are more easily reduced.
  • Official Channel: Information has an "official channel": whoever is entitled to see it can see it, it can be tracked and reviewed, and there's no fear of messages being skipped.
  • Digital Agility: Processes run online: approvals are faster, tasks are clearer, and store/on-site feedback is more timely, directly improving overall efficiency.
  • Automated HR: Clocking in, leave requests, and overtime are automatically summarized, and attendance reports can be exported with one click for easy payroll calculation.

Operate smarter, spend less

Streamline ops, reduce costs, and keep HQ and frontline in sync—all in one platform.

9.5x

Operational efficiency

72%

Cost savings

35%

Faster team syncs

Want to a Free Trial? Please book our Demo meeting with our AI specilist as below link:
https://www.dingtalk-global.com/contact

WhatsApp